身為指揮家,他今年發行指揮拉赫曼尼諾夫國際管弦樂團(Rachmaninoff International Orchestra)的柴科夫斯基《天鵝湖》交響組曲、謝德林《卡門組曲》專輯,緊接著以鋼琴家身分,在四月底出版拉赫曼尼諾夫四首鋼琴協奏曲與帕格尼尼主題狂想曲 專輯,五月初則發行一張二0二三年柏林的獨奏會實況錄音。八月他又搖身變為室內樂音樂家,發行與瑞典小提琴家洛札科維奇(Daniel Lozakovich)合作的新專輯。值得注意的是,九月十二日、十四日,普雷特涅夫將與洛札科維奇搭檔在台北、高雄演出。至於作曲家角色,我會在文章中為大家說明。
由於阿列克謝‧朔爾是杜拜InClassica國際音樂節駐節音樂家,普雷特涅夫必須在音樂節上演出他在二0一九年為鋼琴與管弦樂團寫的《書架拾趣》(From My Bookshelf)。基於對音樂完美品質的「任性」,在作曲家同意下,普雷特涅夫動手大修這部作品。如果您是medici.tv訂戶,不妨聽聽這一場音樂會實況。對比阿列克謝‧朔爾原作的第二號大提琴協奏曲與普雷特涅夫改編過的《書架拾趣》,應該會明白我所指出他作品中的結構問題。
聽過多部普雷特涅夫從早期到近期的原創作品,對他的作品風格變化有一定程度的熟悉。我很讚賞他改編其他作曲家作品,例如:蕭邦兩首鋼琴協奏曲的管弦樂,著名的柴科夫斯基《胡桃鉗》與《睡美人》鋼琴組曲,配成管弦樂曲的巴赫《約翰受難曲》〈完成了〉(Es ist vollbracht)與D小調觸技曲與賦格,或是改編成管弦樂配器的柴科夫斯基藝術歌曲⋯⋯的態度。