Qbo 表演藝術論壇

 找回密碼
 會員註冊
查看: 1112|回復: 0

見證了一個劇場的誕生

[複製鏈接]
發表於 2015-12-8 13:51:10 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
見證了一個劇場的誕生   
原創 2015-12-08 楊小亂 | 劇場摩天輪


結束了短暫的旅程,上週日晚上11點50分回到廣州的家中,很想和大家分想些心中的興奮與喜悅,但是看著時間就快到第二天了,要抓緊時間發送一條信息,於是還是選擇了發送在上劇場門口牆壁上所拍攝的賴聲川老師所寫的一句話,對我來說,也是一樣,劇場充滿魅力。

1
上週六是12月5日,賴聲川的專屬劇場上劇場終於開業了。


受上劇場的邀請,我上週六來到了上海,和其他699位觀眾一起,見證了它的開業,以及欣賞了它的第一場演出《在那遙遠的星球,一粒沙》。

2
我想先說說上劇場,相信每一個戲劇人,都有自己的劇場夢,但是能實現這個夢想的,鳳毛菱角。而上劇場,應該就承載了賴聲川過年來的夢想,可以自由演出屬於自己的戲了。

上劇場開設在上海徐匯區的大型商場美羅城的五樓,我大概是下午六點半左右到的美羅城,即便外面下著小雨,但是裡面依然非常熱鬧。坐電梯到五樓,依然是有很多人在購物以及在食肆門口排隊等位。沒有走幾步路就見到了上劇場,門外以及聚集了很多人在等待了,有早早過來的觀眾,還有一些嘉賓和媒體。

由於到的比較早,看著人多,所以我就四處晃,東看西看,就這樣在劇場門口遇到了好幾位朋友,有上海的,有台灣的,也有北京的,大家都是為了上劇場而聚在了一起。

其實劇場門外的空間挺大的,不過現場的觀眾人也不少,隨著離開場越來越近,聚集的人也越來越多,好在我被朋友拉到了邊上的餐飲區找了個位置,吃了點甜點和香檳。

大概在七點十五分左右,開始放觀眾進場了,首先看到的,就是讓我喜歡得不得了的觀眾席。


粉色系的座椅,紅、藍、湖藍、土黃等顏色以不規律的順序排列,但是呈現出的是一種錯落的美。前後作為的間距比較大,高個子會比較舒服,而且前後排之間的坡度也比較大,就算前面做的是高個子,也不太容易擋道後面觀眾的視線,除非前面一排坐姚明,後面一排坐郭敬明……

可以在一個舒適的環境下欣賞戲劇作品,對於我來說,非常重要。而且舞台與觀眾席之間的距離也很近,前排的觀眾可以近距離欣賞演員的演出,感覺像是在小劇場看戲一樣。當然,當晚我並沒有在前排,而是15排。

座位分單雙號,排數用中文寫,座位號用阿拉伯數字寫,不太清楚為什麼這麼標示。照片中的是我那天晚上所坐的位置。

3
演出開場前,賴聲川老師走上了舞台,說做為劇場開業,需要一個開業儀式,需要剪彩,所以他邀請所有的觀眾一起舉起手來,伸出手指比出剪刀的樣子,用心中的剪刀來一起為上劇場剪彩。

其實,在今年烏鎮戲劇節青年競演的第一場演出前,黃磊、賴聲川、孟京輝等幾位也一起用剪刀手為演出剪彩,我相信賴聲川老師當晚的創意是從這裡來的。

4
《在那遙遠的星球,一粒沙》這部戲,我07年的時候就特地在台灣海淘了一張DVD回來,已經早就看過四五遍了,所以對這部戲還是比較熟悉的。這次大陸版的變化,與台灣版變化並不是特別大,只是刪改了一小部分台詞。

這是一部感人的作品,關於戲劇治療,關於深刻的記憶,關於親情,鄭佩佩演得挺不錯,上劇場的年輕演員們也給出了很穩定的表現,讓我對他們之後新的作品也充滿了期待。

5
演出結束後,劇場門口有餐會,我和幾位朋友一直沒有走,聊到剩下最後幾位的時候,我拿出了準備在包裡的《在那遙遠的星球,一粒沙》DVD。正如之前所說,這張DVD是我2007年的時候,在研究表演工作坊作品的時候,發現除了大陸市面上可以收集到的DVD外,還有一部戲大陸這邊是怎麼都沒有的,於是就斥巨資海淘了一張,記得當年花了我400多人民幣。

也就是因為為了買這張碟花了不少錢,所以這次特地帶來了上海。在賴聲川老師即將回家之前,找他在盒子上簽了名,讓這張偷渡來大陸的DVD更有價值。簽名上三個驚嘆號,估計賴老師自己也都覺得吃驚,沒想到當天會有人拿著這個來找他。

6
推荐一下上劇場之後即將上演的幾部戲,《在那遙遠的星球,一粒沙》演完開幕季的兩場後,本週所上演的,是賴聲川老師的舊作《一夫二主》。這部作品由17世紀意大利劇作家卡羅‧哥爾多尼(Carlo Goldoni)的同名經典作品所改編而來的,之前台灣版是由李立群、金士傑、蕭艾等人所演,是表演工作坊的經典翻譯劇之一。而這次則由上劇場的年輕演員表演,不知道會不會有一些新的東西給到我們。

《嘰咕男女變形記》的台灣版是表演工作坊非常受歡迎的一部作品《亂民全講》,是一部以片段式的敘事手法來關注社會與生活的作品。這次的大陸版據說也做了一定的改動,適應了新的社會變化,以及去除了一些大陸觀眾未必熟悉的內容。這本身是一部我非常喜歡的作品,當年DVD時代就看了不下十遍,對裡面很多段落都記憶猶新,所以非常推薦大家去劇場看這部作品。

對了,最後要給個建議,就是看完《在那遙遠的星球,一粒沙》的朋友們,再去看《嘰咕男女變形記》的話,會有不一樣的發現,因為有角色會亂入。這個是只有同時看過這兩部作品的朋友,才會發現的。

7
有一個建議,我覺得我需要特別提一下。在舞台的兩側各有一個電子字幕機,在演出的時候,同步播放英文字幕。這明顯是劇場希望讓一些國外的觀眾在看戲的時候可以獲得更好的體驗。而我的建議,是加上中文字幕,因為雖然舞台上的表演全部都是講國語,但是並非所有的觀眾都是能聽懂國語的,比如說那些聽力障礙的觀眾,就沒辦法欣賞了。反正中文字幕有現成的,而且電子屏也足夠空間,可以同時放送中文字幕和英文字幕。

在廣州,我有認識幾位特別喜歡看演出且又聽力障礙的朋友,通常他們只看話劇和舞蹈。舞蹈就不用說了,在看話劇演出前,都會找我或者售票公司了解這部戲是否有中文字幕,只要有中文字幕,他們就會去買票欣賞。也就是如此,通常他們只看一些國外和香港的話劇作品。

上劇場是一個對觀眾體驗非常重視的劇院,相信很快就會改善這個服務。到時也就希望更多聽力障礙的朋友可以和我們一樣,感受劇場的魅力。

8
最後,對於上劇場,我是充滿了期待的,我很希望在有了這個劇場之後,賴聲川老師可以繼續多排一些他沒有在大陸上演過的作品,也希望可以有更多新的作品能在這裡誕生。


劇場常相見!




原文引用自:



您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員註冊

本版積分規則

小黑屋|廣藝基金會|Qbo 藝文頻道FB|廣藝 Qbo 表演藝術論壇  

GMT+8, 2019-9-18 21:50 , Processed in 0.139251 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表