Qbo 表演藝術論壇

 找回密碼
 會員註冊
查看: 1193|回復: 0

舞台劇《戰馬》中文版首次曝光 公演倒計時

[複製鏈接]
發表於 2015-9-1 12:35:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

舞台現場。楊勇攝

人民網北京8月25日電  由中國國家話劇院出品、制作、演出,北京壹仟零壹夜演出經紀有限公司獨家運營,中國國際演出劇院聯盟、上海文廣演藝集團、中國上海國際藝術節中心聯合制作,凱迪拉克榮譽呈獻的舞台劇《戰馬》中文版作為中英文化年目前為止最大的項目,9月4 日即將正式登上中國的舞台。8月24日,該劇劇組在中國國家話劇院劇場舉辦了舞台劇《戰馬》中文版媒體開放日活動,首次向媒體曝光劇中精彩片段,並由中方制作人李東親自帶領媒體參觀舞台劇《戰馬》中文版后台,揭秘幕后諸多精彩亮點。

首次曝光劇中兩段精彩片段 揭示《戰馬》普世主題

作為《戰馬》中文版唯一一次對外拍攝機會,劇組在劇場演出了“艾爾伯特騎馬”和“馬戰沖鋒”兩段劇中的精彩片段,“艾爾伯特騎馬”這一片段表現了男孩艾爾伯特和Joey之間的友誼和信任,艾爾伯特策馬奔馳,Joey英姿颯爽,角色演員與木偶演員配合默契,精彩絕倫。18米長的投影幕上映出Joey漸漸清晰的身影,作品關於友誼、勇敢、堅韌、信念的主題也更加深入人心。

如果說“艾爾伯特騎馬”的片段展現出全劇人馬奇緣,那麼“馬戰沖鋒”這一片段則將戰爭的殘酷無情揭露無遺。分布在劇場中的環繞音箱還原了戰場中的聲音,使觀眾身臨其境。片段演繹了槍林彈雨中尼科爾斯上尉騎著Joey勇猛沖鋒,不幸被子彈擊中戰死沙場。舞台劇《戰馬》關於戰爭與和平的內涵也由此得到充分展現。舞台劇《戰馬》中文版於2014年“第一次世界大戰100周年”之際正式啟動﹔於2015年“世界反法西斯戰爭暨中國抗日戰爭勝利70周年”之際正式上演,和呼吁和平這一世界主題緊密呼應。

《戰馬》是馬偶演員和角色演員的完美結合,舞台上,馬偶演員就是“馬”,他們經過一年多的高強度訓練,已經可以像馬一樣思考和行動。中方木偶導演劉曉邑介紹:“操控馬的三個演員在表演中是不能通過語言或眼神相互交流的,他們的配合完全依靠馬自身的動作和反應發出信號。比如馬頭抬起時,馬的身體要立刻做出呼吸上的變化,這個時候馬腿也要立刻做出反應。操控時,任何一個人都可以發出信號,三個人整體的反應時間為0.1秒。”

除了馬偶演員,舞台劇《戰馬》中文版中的角色演員也是實力超強。“艾爾伯特一家”由於洋、李梅、王成陽飾演﹔艾爾伯特的伯父由老戲骨杜振清擔綱﹔英軍和德軍中兩位重要的軍官“尼科爾斯”和“弗瑞椎克”都來自中戲,一位是一直活躍在話劇舞台上的章劼,另一位是中戲畢業的實力派演員韓文亮﹔法國小女孩“艾米麗”由王婧擔綱。除上述演員外,其它演員在劇中的表現也可圈可點,為了熟悉英國的歷史文化背景和軍隊習俗,劇組還特意邀請了英國大使館的武官為角色演員進行了英式軍訓。

短短的兩個片段展示,讓人們對這部被譽為“當代世界戲劇舞台標志性的作品”中文版首演更加期待。坐在中國國家話劇院的劇場,竟然仿佛置身百老匯和倫敦西區的劇場區,其觀演效果比上述兩地的商業劇場有過之而無不及,其舞台、燈光、多媒體、音響、服裝和表演結合后的效果用“震撼”來形容並不為過。舞台劇《戰馬》中文版全部以英國標准制作,其控偶技術、舞台技術和服裝造型全部從英國“原裝進口”,同時,在文本翻譯、演員選擇、技術人員配備、市場營銷推廣上凸顯“中文版”特點。從最后的呈現效果看,舞台劇《戰馬》中文版無疑將創造中國舞台上前所未有的觀劇體驗。


制作人親自帶領參觀后台 揭秘《戰馬》非凡幕后

活動當天,舞台劇《戰馬》中文版中方制作人李東還親自帶領媒體進入后台參觀,1500多套服裝、重達1噸的音箱、英國軍工廠原版制作的軍服、與一戰時重量相等的行囊、三台疊加的超高流明投影儀、重新進行雙層鋪設的地板、全部航運自英國的劇場環繞立體聲音響……半個多小時的參觀,李東如數家珍。

實際上,從8月6日起,舞台劇《戰馬》中文版就開始在劇場的技術合成。合成期間,劇場內的人員達到了近200人。由於舞台上復雜的線路和設備,以及對劇場合成的保密要求,所有非工作人員進出劇場必須佩戴工作証。國話劇場空出一個多月的時間為舞台劇《戰馬》中文版“保駕護航”。

在技術合成期間,舞台劇《戰馬》中文版的演出技術操控也精准到萬無一失。據制作人李東介紹:“所有的技術部門的高難度是我們難以想象的,這個難不僅僅是中文版難,英國國家劇院在制作英文版《戰馬》時就非常難,為此英國國家劇院邀請了全世界各地最頂級的設計者。比如我們的木偶設計師貝塞爾‧瓊斯和亞德裡恩‧科勒(Basil Jones &Adrian Kohler)來自南非木偶劇團﹔動作導演和編舞托比‧塞奇威克(TobySedgwick)是倫敦奧林匹克運動會開幕式的編舞設計﹔作曲約翰·塔姆斯(John Tams)7次獲得BBC民歌獎,是英國民族音樂的權威人物﹔燈光設計保羅·康斯特布爾(Paule Constable)則獲得過4次奧利弗獎和2次托尼獎……這些設計師匯聚到一起,使《戰馬》成為一輛頂級配置的高性能跑車。”

舞台劇《戰馬》的知識產權不僅包含文本和表演,技術也在知識產權的范圍之內,這意味著在演出中,所有的細節都必須按照統一標准呈現。中方技術總監王璞和馬昕舉例說:“音響師會根據每個演員的聲音條件不同而設計聲音效果,所有的程序非常嚴密,不容半點變動和更改。”這樣的高標准保証了可持續性演出的高質量。


《戰馬》中文版上演將對中國戲劇產生巨大影響

“9月4日舞台劇《戰馬》中文版即將面見觀眾,這部作品會在五年中產生巨大的能量,會對中國戲劇的發展產生巨大的推動作用。”該劇總制作人、國家話劇院院長周予援強調這部戲的“可持續性”,他說:“演出品質對一個可持續性演出來講非常重要。舞台劇《戰馬》從2007年在英國首演開始,已經進行了長期的高質量可持續性演出,而舞台劇《戰馬》中文版在中國的上演,則將提升中國整個戲劇行業的創作和技術水平,使之成為演出品質的保障。這部作品上演的更深遠意義正在於此。”

目前,舞台劇《戰馬》中文版的五年演出有著明確的計劃。據周予援院長介紹:北京連演50場之后將繼續在上海演出64場,廣州演出30場,天津演出30場﹔2017年的杭州演出也在規劃之列。

周予援院長還透露道:“舞台劇《戰馬》中文版只是中英雙方國家劇院戲劇戰略合作中的一部分,此后,中英雙方還將就演出項目、創作和技術人才培養、NT Live等項目展開長久深入的合作。”

由中國國家話劇院引進制作的舞台劇《戰馬》中文版經過一年多的排練、40余天的合成,已經進入最后的沖刺階段,各個部門整裝待發,准備迎接2015年9月4日在中國國家話劇院的正式首演。(楊勇)





(人民日報原文出處,人民日報網責編:王鶴瑾、黃維)


您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員註冊

本版積分規則

小黑屋|廣藝基金會|Qbo 藝文頻道FB|廣藝 Qbo 表演藝術論壇  

GMT+8, 2018-6-21 23:58 , Processed in 0.159259 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表